Wednesday, December 16, 2015

O Derradeiro Porém

Enquanto folhas secas caíam
E se arrastava o velho verão
Agasalhando o cinzento burgo
Como se implorasse
Para que eu ficasse,
A fuga eu preparava
No incômodo da felicidade
Que entorpecia a realidade;
Demasiado feliz eu estava
Para permanecer
E demasiado eufórico
Para limitar-me
Às ébrias noites;
Enquanto eu me arrastava
Pelo tapete vermelho
Das sujas e vibrantes ruelas
Respirando toda a leveza
Do meu curado ego,
Acometia-me o teu vislumbre
Como um desafio,
Como uma utopia.
Ou como catarse.
Ou chave de ouro.
Buscar-te eu não fazia,
Mas sempre acontecia:
Os meandros da libertina cidade
A ti me levavam
E a provar da tentação
Me obrigavam,
Como se da minha partida
Fosses o derradeiro porém,
O desfecho,
O ato final;
Como se esta maldita cidade
- de encontros e desencontros -
Quem eu sempre desejava
Me revelasse,
Para ainda mais dramatizar
A minha insensata fuga.
E na noite da balada final,
Naquele ápice de liberdade,
De descomprometimento,
De ébria pureza,
Eu provei do teu mel
Que tanto me saciava
No paradoxo do teu terno semblante
E da tua selvagem dança,
E ali foi,
Naquela imunda sarjeta
Ofuscado pelo ruído
Das confrarias noturnas,
Que em ti
Me perdi
Que vi no elegante traçado
Da tua boca
O único foco
Da minha embriagada retina,
E precipitei-me
Para eternizar-te,
Para poesia tornar-te,
Para de ti roubar
O beijo que me negara a cidade
E então me concedia
Como chantagem
Para a ela prender-me.
Caso eu não partisse,
Pergunto-me como seria;
Em tantas noites que tive,
De tantos beijos insossos,
Se foi o melhor
Eu não sei,
Mas foi um gesto
De sinceridade
Que marca mais
Do que tatuagem.



English Version


The Last Though

While dry leaves were falling down
And dragged on the old summer
Tucking the gray town,
Begging me to stay,
I prepared my getaway
In the annoyance of happiness
That numbed the reality.
Too happy I was
To stay,
And too euphoric
To limit myself
To drunken nights;
As I dragged myself
Through the red carpet
Of dirty and vibrant streets
Breathing all the lightness
Of my cured ego,
Your glimpse assailed me
As a challenge,
As an utopia.
Or a catharsis.
An ending flourish.
I never tried to find you
But I always did;
The intricacies of the libertine town
Took me to you
And the temptation
I was obliged to taste,
As if from my departure
You were the last though,
The outcome,
The final act;
As if this cursed city
- of meetings and mismatches -
Revealed who I always desired,
To further dramatize
My foolish escape,
And in the night of the final ballad
At the apex of freedom,
Of disengagement,
Of drunken purity,
I tasted your honey
That sated me so much
In the paradox of your lovely countenance
And your wild dance,
And there was
In that filthy gutter
Obfuscated by the noise
Of the nightly brotherhood,
When in you
I lost myself,
When I saw in the elegant tracing
Of your lips
The only focus
Of my drunken eyes,
And I rushed me
To immortalize you,
To turn you into poetry,
To steal from you
The kiss that the city had denied me
And then finally gave me
As a blackmail
To keep me under control.
If I had not gone
I wonder what would goes on;
From so many nights I had,
Plenty of savourless kisses,
If it was the best
I do not know,
But it was a gesture
Of sincerity
That marks more
Than ink on the skin.